Study in Europe 平台 https://ec.europa.eu/education/study-in-europe_en

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
英文版,中文版待商周出版發行:)

文/Hypochon Chen
迪恩•尼可森(Dean Nicholson) 書寫小貓娜拉(Nala)的故事,不只讓我看到一個透過壯遊來鍛鍊自我心智成熟的旅行者,更多時刻,他們彼此還讓人類與動物的「相遇」、「相知」、「相惜」互為完整(integrity)。
.
乍讀《Nala’s World,最幸福的旅程:一人一貓的單車環球冒險》英文版簡介,當然會讓我想到《阿勒坡的養貓人》、《沒有名字的貓》,或者像電影)《醉鄉民謠》知名的橘貓,可愛又陪伴、滋潤著孤獨的旅人們的心靈。但是,貓咪與人類的關係共處,絕不僅只於人類高高在上、作為主人的主體去「照料」、「施予」貓咪的日常點滴,在本書《Nala’s World》更多是迪恩•尼可森和娜拉的視野匯聚、集合以後,能夠拓展到更寬闊、遙遠的路途。
.
更可貴的是,離開蘇格蘭家鄉的迪恩•尼可森將沿路風景(包含與流浪貓、被遺棄的狗兒)都視作偶遇、命運,這樣的遭逢是欣喜的,也毅然決然肩負起「毫無旁貸」的責任。地中海、巴爾幹半島、甚或接壤到土耳其,我們不僅看到地貌景致的轉換更迭、海際島嶼的潮浪起落、還有許多跨境的難民與宗教議題。當然,《Nala’s World》將這些內化作隱微的個人反芻省思(包含人造汙染),而有了小貓娜拉一同探索生命旅程,也讓迪恩•尼可森懂得柔軟與善良的重要性,進而促使這趟旅程產生更多積極的意義!
.
《Nala’s World》不是僅端出可愛萌貓來吸睛讀者,書籍的撰寫也是一路上有許多旅人們的支持(這至關重要!)我更喜歡迪恩•尼可森從全然不認識貓咪的身/心,到努力和小貓娜拉克服暴風雨、寒冷肺疾,甚至在稀鬆平常的打鬧嬉戲與出外工作,都掛記著娜拉。確實,透過《Nala’s World》當中主角與小貓咪的真誠互動,也映照出更多人類與動物的迷人情誼!

Nala’s World,最幸福的旅程:一人一貓的單車環球冒險
Nala’s World: One man, his rescue cat and a bike ride around the globe
作者: 迪恩•尼可森 Dean Nicholson
譯者: 林紋沛
繪者: 陳璽尹
出版:商周出版
預計出版:2021/10/07

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
書封-木馬文化

文/沒有名字的貓(Hypochon Chen)

必須先說,起初是很害怕翻開《愛的藝術》,然而疫情加劇之際,忽而不穩定起伏的全球疫病,讓我靜下心來閱讀木馬文化與團隊重新校譯、出版佛洛姆(Erich Fromm)的經典大作。
.
《愛的藝術》談及照護、理解(護、理),從 care到caring、love臻於loving,捧著舊版書籍與新版對照,我不禁想著,要讀懂佛洛姆談論的「愛」的各種面向,是否必須要承受過巨大孤獨?或者,不必然如此?至少,在「愛情」的嚮往、想像的層次,許多感情的追尋與曾經失落,都是放諸四海,凡人皆熟悉的。
.
這是起初閱讀本書,給予我第一層的反省。正如「經典」也必須備受考驗,本來因著書架上越來越多《親密無能》這類的書籍,而漸次害怕再去想像「愛」、思考「愛」的我,卻因為《愛的藝術》有社會研究根據、具備可被檢驗的洞見,而非簡化的心靈湯頭,讓我想嘗試為不斷遭逢的「迷惘」,再次定錨。

圖-筆者閱讀的相關書籍

當然,我的前提已經將閱讀《愛的藝術》不是為了尋找某種特定的解釋、理由,而是嘗試更理解背後的動力源頭(包含愛的失敗、創傷、恐懼與希冀被接住),上述許多「經驗」,要通過理論、實證,並且達到知/行、思想/實踐的完足,是很後面的事情了!佛洛姆反覆提到的「成熟」生產性人格(型、type),那樣的終極關懷的路程很長遠,或許,《愛的藝術》本來就蘊含作者自身豐富的跨學科知識,但也有許多案例是從過去通向現在、未來,並且作為一介讀者,能夠有對應的「情境」與「文本」,換言之,可以用很淺白的方式,跟隨著《愛的藝術》,浸淫在反芻思考與指引導航的可能性基礎。
.
長期以來,我都非常喜愛《哈利波特系列》裡面的角色-露娜(Luna Lovegood),不管從名字上做精神分析式的討論,或者在《愛的藝術》裡面
分析內/外遭到區分開來的割裂,或者「給予」,並非犧牲式的一昧削減自我…。誠如佛洛姆將渴望人際關係能夠融洽(融合);非一時片刻的激情、驅動力,這些愛人如愛己的「友誼愛」,體現在除了著名的三人主角以外,我認為露娜即為保有自我 、又與他人相處時刻,依然能夠完整,這取決於「成熟」。同時「自愛」(並非「自私」),這是一個很顯著的例子。
.
一如佛洛姆無意再多著墨「人類大歷史」,而是從生命處境的議題下手,我想到《報導者》曾有過藉著社會學者們的觀點,探討當代社會寂寞、疏離的交友軟體,亦是體現工業與原子化的當代社會,不管我們願不願意承認,而《愛的藝術》指出的心靈侷限性即為如此, 通常,人類僅能夠看到明顯的「對立面」,導致「分離的焦慮」這個核心議題,人們會尋求各種解方,在此就不多列舉,讀來讓人眼皮顫抖、心驚膽跳….。
.
即便如此,《愛的藝術》讓依舊擺盪在母/父、並且在不同創作、人文領域、甚至宗教的世界觀裡面思考的我,有了一些路徑,也希望日後能在每次捧讀《愛的藝術》時,更釐清「愛」的困境的根源。
.
作者: 埃里希.佛洛姆 Erich Fromm
譯者: 梁永安
出版社:木馬文化
出版日期:2021/09/29

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

文/Hypochon Chen

阿德勒(Alfred Adler)在台灣已經是為人熟知的心理學家,閱讀《靈魂修理師:遇見無法逃離「自覺不完美」情緒而壞掉的人》之後,跟隨著阿德勒闡述諸多個案,並藉著輕柔訴說故事般的口吻,娓娓道出在「個體心理學」層面,如何關照精神官能症的議題。
.
特別的是,《靈魂修理師》十一個章節頁的編排設計,有如暈開的淡雅水墨,讓非心理學專業的我,更嘗試用不同角度、經驗、其它書籍的「對讀」方式,來更深刻思考現代社會(尤以全球Covid-19疫情期間更加劇)的精神困境。
.
閱讀、聆聽阿德勒在書中的觀點述說,讓人也仿若感受到他在身旁,談自卑、討論焦慮、嫉妒、偏執、脆弱、內疚…,以及諮商的過程採取「協作」、診治過程中,洞察患者/病友的「潛藏的真實性格」,並且了解到情緒自傷與傷人的過度強烈作用力,因而有許多實際的建議-例如「間接治療」、或者放到社會、工作、家庭等多重交織的「情境」,都是至關重要的!
.
談到診斷,在此並非粗暴式的給予決斷、矯正等手段,較為有意思的是,阿德勒希望能夠對「症狀」的擱置、更多理解,抓出肇因,更靠近求診者的「人生目標」何在,並且討論到「原型」的概念…;當然,這非常不容易,我也會想到《逃避人性》刻劃的人性恐懼與自我保護機制、牽扯出人類情緒的複雜度、並且有多重力量的拉鋸。
.
不過,正因為如此,《靈魂修理師》也像在陪伴著我這個閱讀者,令我想到近期聽到法國漫畫博物館跟精神疾患醫院的共同合作案例,既是讓參與者與工作者相互照護、肯認、共同協力,也讓我理解到心靈意識從非純淨潔白一片,只是儘管偶有灰暗、陰霾是時而侵擾、中斷、或者讓思緒無法寧靜安歇,我都會想到另一位心理分析師Joseph Cambray在討論榮格《共時性》議題裡,描述了宇宙初誕生、能量與其後的意識、心靈逐漸接壤的漫漫長路,或許《靈魂修理師》能夠給予我的,便是在當代社會、全球疫情裡面,找尋到更多安適的「意義」吧!

#謝謝阿爾弗雷德·阿德勒先生(Alfred Adler,1870-1937)

魂修理師:遇見無法逃離「自覺不完美」情緒而壞掉的人
PROBLEMS OF NEUROSIS : A BOOK OF CASE-HISTORIES
作者: 阿爾弗雷德‧阿德勒 Alfred Adler
譯者: 高子晴、楊文瑤
出版社:好人出版
出版日期:2021/08/11

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

中文版書封。

文/Hypochon Chen

許多介紹與討論,都將《來自星星的奇蹟》比擬猶如《小王子》般溫暖,一點也不為過。由於作者葛蘭蒂.范德拉(Glendy Vanderah)本身的專業知識,讓書中女主角從事鳥類研究的田野工作中,突地偶遇一位自稱來自「西翠亞星」的高智商小女孩「珥莎」,自此牽引出不斷延展的謎團、周旋、卻也油然而生的是種種人類相知相惜,在面臨困頓處境之間能彼此關懷、共同生活的可貴扶持。
.
鳥類學者的日常工作,很多時刻是獨善其身地紀錄、整理、觀察,《來自星星的奇蹟》從名為Vienna的伊利諾小鎮開始(這名字的逗趣,不禁令我想起《巴黎,德州》);我始終認為,地方的風土書寫能夠引人入勝,其後,又能更兼具文學性召喚感性、洗鍊的層次,是一本小說創作能夠有更讓更多人普同感受、獲得共鳴的原因。
.
在故事的描述中,很快的身為讀者,我便浸淫在山核桃樹的日常場景、跟隨主角與小女孩訪查,遭逢當地住民「雞蛋男」,甚至在情節的步步推進之中,也捲入「星系」的廣袤無垠;同時,看到鳥類生態學術、「雞蛋男」的文學與日常、而更為揪心的是-身而為人面臨的「疾病」。
.
《來自星星的奇蹟》不止步於此,因為小女孩「珥莎」的聰慧、甚至那些在她小小身軀之中滿佈的謎團,讓她近乎半透明的孤獨壟罩,也引出故事敘說當中男/女主角在日常背後、曾遞移下來的「代間問題」,小女孩的存在,反倒是讓大人們能夠靜下心來、忘卻尷尬的時間流逝、進而,好好地看待「家庭傷痕」,某個程度來說,也是「珥莎」過於早熟世故、居於此際(對照著大人們的奸詐、狡獪,還相形顯得更可愛呢!),讓人與人可以逐漸捨卻刺蝟般的防備心吧!
.
最讓人欣賞這本作品的地方,除了《來自星星的奇蹟》將鳥類生態、天文星系想像、與藝文音樂的不鑿太多痕跡融入故事情境,在整個故事最後急轉直下,要探討何謂「奇蹟」的同時,也大燒腦門的讓讀者推理、偵探一番,要好好談論「愛」又不怨懟、割捨仇恨,我想這會是我熱愛本書的最大主因!

來自星星的奇蹟 Where the Forest Meets the Stars
作者: 葛蘭蒂.范德拉 Glendy Vanderah
譯者: 楊沐希
出版社:馬可孛羅
出版日期:2021/09/02
博客來
其它書店

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

文/陳貓

對奚淞老師的認識是在很晚近幾年,拾起《雄獅美術》、《漢聲》這些在雄獅美術資料庫與公共圖書館地下室佇存的刊物。於我而言,這些當年的雜誌刊物,現階段重新閱讀,仍然是飽滿的思想資源。而《給川川的札記》亦是如此,2021的傳愛版(聯合文學),有白先勇老師的解說序,同樣地,我在閱讀《給川川的札記》彷彿也讀到一種曾湧現的年輕人迷惘、孩子般的不失童心訴說,卻又堅毅地欲讓人生這條曲折蜿蜒的路,努力找到目標,往下走的精神動力。
.
然而,《給川川的札記》給予我最大的啟發與力量在於:奚淞老師那些與生命深刻的對話、或懺悔或告白體和朋友諸君相談甚歡、乃至於,對愛詰問不致被創痛反噬,以及對美的追尋孜孜不倦。尤為精彩的是,假日休憩聆聽書寫他人對話,同時在人群存在的萬千世界裡面,渴望彼此傳遞理解又反躬自省、慎「獨」。
.
這不就是每個成長青年們,會遭逢的困頓遲疑嗎?翻閱《給川川的札記》每個月札記之前
一幀圖,也隨之屏息平靜,儘管知識體系的座標不斷轉移,現今的我、或者曾同樣經歷迷惘與追隨文藝的成長青年,在某段求學的日子裡,看到的義大利新寫實影像已然是修復重新上映版本、或者當代的劇場也非書中提到、歷史意義甚深的新象劇場;特別的是,在閱讀奚淞老師談論舞蹈與佛教、印度教的力量,仍有許多共感;而現在社會面對氣候變異的災難,過去的悲憫與傷痕,也遙相呼應,且面對著當代劇烈的變異,《給川川的札記》書籍本身,從封面的設計、目錄索引編排包含每個月的「子題」,以及奚淞老師手藝創造的剪紙,都彌足珍貴,讀畢也讓人沉澱心緒。

作者: 奚淞
出版社:聯合文學
出版日期:2021/06/17
語言:繁體中文

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
繁體書封-皇冠

文/沒有名字的貓

史蒂芬.金 (Stephen King)的書寫,很大程度建立在真實世界的情境,奠基於他所居小鎮的日常生活養份,也因而,很多時候這位恐怖大師的作品,深刻描繪的是直指人心的恐懼顫慄。《機構》(The Institute)從英語的層面來說,也可解釋為「機制」,而「機制」是一種制度;運作著這樣「制度」的龐大機器,便是「機構」。
.
談談《機構》這部作品,從一開始登場的人物有著退休(離職)警察/警探般的靈敏、彷若賈木許 (Jim Jarmusch)導演的黑色電影場景,而「一切如常」的生活風景,當然不僅止於這位主角在持續北上的旅途中停泊的南卡羅萊納州;也不只讓我們讀著笑看彼時史蒂芬.金時而嘲諷美國總統、並融入其對圖書館與文化政策衰退的批判,當然,這位大材小用的警探化身為「守夜人」(像是保全一般的無權力巡邏員)敏捷地處理危機,旋即另一段敘事線,便開展出來。
.
史蒂芬.金鋪陳現實世界、把當代美國社會的文化樣貌(包括流行電影、聆聽哼唱的音樂)帶出來,另一邊則暗潮洶湧,將《機構》的故事慢慢訴說,誠然,我們看到「機構」的浮現,知曉了這樣的「微型社會」集合了學校、遊戲娛樂場所、醫療照護、食堂、放映室、房間的一格格隔離狀況…而監控系統、監視人(有著偽裝親屬身分的「管理群體」)讓受困的孩子淪為只是附庸。然而「機構」抹除不掉的是個性、對試驗體們的想像力扼殺也終究會止步,端看我們願意多冒汗、嘗試用生命去回應那些困住「心靈」的迷宮纏繞般的「層級」,記住時間、找到線索、長出堅毅的心性、挖掘報導(外界不斷行進的時間軸)…..讀史蒂芬.金 《機構》,也讓我猶如觀看近期東京奧運賽事般,心臟蹦蹦跳、緊張不已….。

機構 The Institute
作者: 史蒂芬.金 Stephen Edwin King
譯者: 楊沐希
出版社:皇冠
出版日期:2021/08/09

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
繁體版書封-商周出版

文/沒有名字的貓(Hypochon)

由衷敬佩像凱特.穆爾(Kate Moore)這樣的作家,閱讀《鐳女孩》以後,也讓人對晚近針對歷史的書寫的觀點、運用的材料、審視的角度,感到欣喜,況且《鐳女孩》乍看是報導文學題材,讀畢卻不讓人覺得生澀冷硬,反倒是藉由凱特.穆爾長年組織口訪史料、歷史報導文獻,追溯了更清晰的面貌-回憶了一次世界大戰及其後的一段「傷痛史」
.
我們對第一次世界大戰(WWI)或許僅停留在大歷史維度的敘事,雖然近年有《1917》描繪戰爭士兵個體心理層面的敘事觀點、前些年台灣也引介《不曾結束的一戰》等等…。而儘管《鐳女孩》是讓人記憶、不致遺忘這段「傷痛史」,卻不是沉痛的控訴,而是刻劃了人類對於文明的象徵(civilization)還存有過多「空白」、「無知」的過往,在「鐳」元素被發現以後,尚未有足夠研究便因著戰爭工業需要,作為夜光錶塗料,讓諸多在活力青春年華、值得去愛與被愛的年紀的「鐳女孩們」(The Radium Girls)面對到劇烈病痛、甚至危及性命的職業災害。
.
正如我們所知,在更後進的國家如日本、台灣的工業文明進程裡,也有許多工殤的情形(在此暫不援引作為類比),但凱特.穆爾的「書寫」便是一種具體行動,《鐳女孩》也可以讀作一種彙編,同時是一戰歷史到戰間期的女工「生命史」反思(甚至美國差點妄想還要投注更多後勤、而戰爭大後方的犧牲體系其實也包括後來研究原子核能的男性);同時,閱讀本書的同時,亦可以跟隨著每個有真實血肉、具體而微的青春少女,活靈活現在我們眼前,不僅是浮光掠影一幕幕閃現,那些可視作「疾病地圖」的記載、科學研究的進展,當然,更積極的意義在於其後冗長的訴訟,甚至是「法律史」可供案例分析的重要檔案。
.
《鐳女孩:二十世紀美國最黑暗的歷史與一群閃亮的女孩改變世界的故事》帶給我們很多層面的啟發,不僅是科學知識的考察、專業醫療體系的建立,只是對於書中描繪高層主管經過女作業員工作場所那種邪佞眼神仍就感到不寒而慄-尤其是實驗階段為罔顧生命的無良企業背書之企業律師、偽科學家,都讓「鐳」元素應用的爭議,再次蒙上黑影,而回顧美國文明的進展, 《鐳女孩》這本書可說是一部重要、深刻、書寫流暢且打動人心的反省之作!

鐳女孩:二十世紀美國最黑暗的歷史與一群閃亮的女孩改變世界的故事
The Radium Girls:The Dark Story of America’s Shining Women
作者: 凱特.穆爾 Kate Moore
譯者: 高紫文
出版社:商周出版
出版日期:2021/08/07

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

文/沒有名字的貓

春光出版即將上市繁體版的《人間告白》,作者和台灣頗有淵源,也特別用心多寫一些話給台灣讀者;「告白」(Confession)是個很私密的情感吐露,本書的許多篇章充滿回憶之情、相處相知之情、初識彼此溫柔悸動的心跳震顫….爾後,多年多年的共伴生活歷經變故,雖說人生總得面對生老病死分離,但總覺得折磨身世、原本生活的平凡淡然忽地變得多舛乖違,讀著讀者很難不默默隨之流下一滴一滴眼淚….
.
縱然如此,《人間告白》始終是暖色調,不為了刻意積極正面,只是為了永遠不遺忘對方,作者深切的「告白體」,既有戀戀箴言、書信獨白、發乎真摯情感的意識流淌,進而帶領我們閱讀的同時,彷若經歷他們從認識的那一天的光景,便伴隨著彼此享受美術、音樂、高聲闊論與分享喜愛的電影,甚至有了下一代以後的旅行生涯種種。更多時候,思念在最後的最後,化成翩然之夢境,會讓人心疼不已,多希望夢境的一切能夠觸及,然則,所思所感僅能拼命奔跑,追逐著記憶裡面最珍貴的銘刻、心跡的印痕(彼此給彼此戴上的桂冠、戒指、婚約之諾),願有情人都能生生世世攜手不放。

作者:金魚醬
預定出版:2021/08
語言:繁體中文
出版社:春光
出版地:台灣

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
註:原文書封

文/沒有名字的貓(Hypochon Chen)

奇幻基地即將出版肯尼斯.強森 (Kenneth Johnson)《傳奇之人》,在卷首跟小說的結尾訪談,足見編輯群的用心;在當代高度影像化的情境,透過肯尼斯.強森不斷切換角色敘事觀點的寫作技巧,也彷若觀看一幕一幕的電影場景轉換,特別的是,《傳奇之人》是幾乎可說是「世紀穿梭」的歷史壯遊,尤其揭示了作者浸淫在美國文化自身的歷史縱深橫跨,如果是熟悉美國社會文化、或者攻讀美國史的人,會對近代美國社會的發展莞爾一笑,也對諸多時期的文化符號象徵:政治人物、搖滾領袖、螢幕明星與典範,感到親切。

不只如此,《傳奇之人》帶著驚悚與懸疑的層面,神學和宗教的元素融入以後,讓人想到基努李維(Keanu Reeves)主演電影《John Wick》系列,同樣在紐約、羅馬有場景的設置,也有現代美術館的遊走,我想藝術品的物質基礎 (material)作為《傳奇之人》小說文本的證據,是很有意思的-如同角色回到當代,便唾手可見「塗鴉藝術」;而影像的感官記憶搖晃與震動,在修道院的中世紀文化,便有圖書抄本,這些賴以為生的知識體系建構。

作者肯尼斯.強森顯然將歷史(時)、國家或城市(空),交錯成有趣的網狀棋盤,這些盡數成為他的寫作材料與養分,而橫跨歷史,勢必也面對語言考察(與言說、敘述的問題),所謂的語言,確實也並非都身處同世代有著相近認同的人,就能夠彼此理解,在《傳奇之人》當中,不論明查暗訪的探索、或者不同職業與階層(好比記者的媒體報導、愛與人練習英文的計程車司機)也都有著相異境遇與事件;何況,本書還融入了時事議題(但也古老、深具歷史性)的「瘟疫」話題,足見許多鋪陳故事與編劇性格的巧思吧!

傳奇之人 The Man of Legends
作者:肯尼斯.強森 Kenneth Johnson
出版社:奇幻基地
預定出版:2021/08

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

極目田野

WANDERER books

KEEP A KEEN SIGHT TOWARD THE FIELD

台灣最經典的文化人類學田野筆記

本書為中央研究院民族學研究所丘延亮副研究員,於1978年出版的著作。

收錄篇章包括「現階段民歌工作的總報告」,田野筆記「圓環二十三小時」、「一根根或深或淺的樁子」、小說創作「電魚」、詩歌「致高一峯筆下的馬」,田野筆記「樸素的敬禮、樸素的人、分享的壽龜、分享的神」與「匿名的夥伴──牛墟筆記」,回應三毛的「二毛到三毛 從『咱家』到『咱們』!?」與當時的文化論述「『現代』符咒硬憋下的台灣樂壇」、「異樣豐盛的饗宴」及「走出森嚴殿堂,幕天席地的高歌吧!」數篇文字。

其中民歌採集工作報告包括了當年挖掘恆春歌手陳達的第一手紀錄、「牛墟筆記」揭露了牛肉灌水的現象,多年後仍受到傳播媒體引用,對於建成圓環的文字記錄,更是珍貴的歷史資料。全書亦是台灣少見的社會與文化田野寫作。

本書原由牧童出版社出版,印刷書已絕版;現以電子書重新復刻再版,封面與各章節頁照片由漢聲雜誌黃永松先生挑選提供。原收錄三毛「當三毛還是二毛的時候」一文,因為環境不同,避免侵權,不再收錄。

原書封底介紹

本書是作者十年來,謀生和學習之餘從事田園工作的實例。在所謂「報導文學」甚囂塵上却指意含混的今天,這本集子表達了一種長期不懈的、多方面的努力。作者用報告、紀錄、短論、小說、詩等不同的形式,來保留其深入樣本的經驗中所獲的心得;同時試圖以平實的文字擴充這些心得的傳達性,已分享讀者。作者強調:「極目」也者、他不是很高遠、很優越的去眺望;相反的是極落實、極用力的去逼視,以之為認知上的母體,以之為實踐上的主體。這正是真正的田野工作者底基本信條、也是其基本自信之所在。透過本書,聰明的讀者必然更深刻地體認到,我們的大地、我們的父兄、我們的文化場、在在的滋養著我們、激勵著我們、教導著我們。

作者簡介

丘延亮,綽號阿肥,是一位台灣社會學家、勞工運動者,曾任香港浸會大學社會學系副教授、已退休中央研究院民族學研究所副研究員。

何處購買

View original post

張貼在 未分類 | 發表留言
書封-麥田

文/沒有名字的貓

荷莉.傑克森(Holly Jackson)的《好女孩的謀殺調查報告》很真實、且似乎離我們很接近,換言之,這是一部很具「當代感」的作品。校園生活往往有其美好想像,然則成長過程的不穩定、搖晃的「微型社會」(邁入更成熟階段前),也極可能藏汙納垢,有著不為人知的糾紛-尤以「感情」爭端為甚。

《好女孩的謀殺調查報告》透過基爾頓小鎮,一位小琵做研究報告的女主角視點,在疑點重重的追尋中,嘗試思考新聞媒介的「標籤」、案件的指控證據是否確鑿?網站上面留言滿佈當代媒體按讚與宣示….更有意思的是,因為是以「研究報告」為名義的調查訪問,小說中的「逐字稿」陳述,竟也另有一番警方偵辦案件、彷若測謊的巨細靡遺之態勢。
.
與此同時,小琵踏上這條還原、建構自己能理解詮釋的「調查路線」(《好女孩的謀殺調查報告》附有小鎮地圖!)也在懷疑被羅織罪名的「犯案者」之際,意外地捕獵/(或增列)出更多更多嫌疑人犯之名單! 到了這樣的境地,事件又要如何還原?真相清白在事過境遷以後,如何在法律的規範、資訊的運用、研究倫理當中(甚至可能身陷危機),找尋出更大的事件(event)全貌?

另外,本書出版後,麥田製作了系列書籍的網站:
https://www.cite.com.tw/book_fair?caseno=A3B4C3039

作者: 荷莉.傑克森 Holly Jackson
譯者: 簡秀如
出版社:麥田
出版日期:2021/07/01

註:此篇為麥田出版社提供部分章節試讀之推薦文

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
書封-商周出版

文/Hypochon Chen


在很長年學習英文的過程,我的身邊會有一本厚重的朗文字典,只因為認同那樣的交互引註、理解語言情境的過程,對一個將「語言」視作「文化」敲門磚的我而言,至關重要。
.
《失落詞詞典》極為鮮活地帶領我們讀者,走過《牛津英語詞典》編纂過程,在閱讀本書的時刻、在此之前,我當然也曾極為飢渴般讀《天才、瘋子、大字典家》、《啟航吧!編舟計畫》,甚至不只辭典編纂工程,諸如《天地明察》 那樣的作品,針對天地運行的觀測來校準、修正曆法的「故事」也同樣令我著迷,只因這涉及到「知識」在我們身上的認識、認知的經驗,具有當代意義;更進一步來說,甚至像南韓的《機密行動:我們的辭典》(Mal-Mo-E: The Secret Mission , 말모이)詞彙的工程、撿拾、拚著性命也要留存的「方言」採集,卻是影響著後世深遠,因篩選「語言的使用」即形塑了族群、傳遞了文化(舉例台灣來說,我們可能會知道,客語描述「傍晚」【臨暗】的詞彙有多種、分得很細)。
.
而琵璞.威廉斯(Pip Williams)《失落詞詞典》費很大功夫考察十九至二十世紀的英國,嘗試揪出辭典編纂、書寫過程(乃至後設地,被「閱讀者」接受)裡面有空白、匱乏的敘述-例如「女性」的參與者。若要說起書中的主敘述者-詞典編纂師的女兒艾絲玫・尼克爾,因其具備先決條件、且自幼便在「累牘院」打滾,具備充沛的識讀素養(literacy),而編纂工作當然也不僅只守門員角色、接受詞彙意義定奪、各方來信的辯論、收錄與否重要性的標準,甚至最後的印刷出版,從更多角度來看,還可以援引更多也是我心頭肉的好書,好比《此乃書之大敵》談論書籍蒐藏史,頗能跟圖書館學門的發展,交相輝映。
.
只是,《失落詞詞典》藉著女主人翁艾絲玫的經驗-這同時也是很身體性的,當艾絲玫初經來潮開始辨認更多生理性詞彙、成長以後獨當一面,開始到市井街頭巷尾的攤商間,汲取更多「使用中」的詞彙、到劇院亦然;爾後針對女性角色在社會扮演的過程,也有了自己主體形構的經驗(例如育兒、後來英國婦女投票權的爭取等等);換言之,《失落詞詞典》不僅徒留悔恨地撿取被遺忘、遭到無端降生的「單字」叢集,更多是看到背後付出的人的立體樣貌、血肉之軀,只是,在面對歷史的傷痕、處理「痛史」(例如奴隸制度),也考驗著不同身分階級的人的胸襟和態度吧!

失落詞詞典 The Dictionary of Lost Words
作者: 琵璞.威廉斯 Pip Williams
譯者: 聞若婷
出版社:商周出版

圖-在手機字典app普及化以前,十多年前都還伴隨我至今的重要工具書
Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言
影展手冊;書封-聯合文學出版

文/Hypochon

《光影北歐:跟著電影去旅行》不僅是遊歷隨筆、帶我們飽覽北歐風光,也絕非停留在疫情後按圖索驥的旅遊手冊指南,毋寧更是一場豐饒的文化饗宴。
.
要深入「跟著電影去旅行」之前,作者黃作炎先帶領我們認識北歐諸國的文化、地理、歷史,確實,我們可以歌頌現今北歐國家的社會發展先進、多元價值並行(不管是否高度浪漫想像與否、或者媒體刻劃的美好色彩!),但作者告訴我們,過去的「斯堪地那維亞十字」保留在現今國家的旗幟上,尤以接壤芬蘭的俄羅斯,在中古歐洲到近現代的發展,曾經有過傷痛、必須記得。
.
當然,或多或少在現代人的眼光走訪美術館、城市的紀念碑,可以用較為輕鬆的路徑走跳,而現代的北歐,我們熟悉的是許多工業品牌的符號;另外,若非透過影展(例如金馬影展曾製作柏格曼專題、過往光點的國民影展亦然)電影,可能是我們進入、認識北歐國家文化的一個切面,而導演的霸道專制創作、或者不羈的揮灑,也是我們「觀影」後的一個討論;儘管《光影北歐》引著我們讀者溫習許多可愛的童話故事-那些我們習以為常的寓言、在從小到大成長的過程中,可曾知道故事背後的作者是誰呢?
.
本書《光影北歐》並未將冰島列入討論,饒是如此,已經有說不完的故事,著眼於食物、音樂、文化藝術,都有許多話題可茲圍繞發展,好比挪威的孟克(Edvard Munch)在繪畫史上影響後來的表現主義,在奧斯陸(Oslo)的孟克美術館,也曾在公視「博物館的藝術時光」播映,策劃展覽橫跨孟克跟與之交往過的藝術家,讓藝術愛好者神往,怎麼能不對北歐心動呢?

《光影北歐》 一書的彩色地圖-聯合文學出版

光影北歐:跟著電影去旅行
作者: 黃作炎
出版社:聯合文學
出版日期:2021/05/24

分享:
挪威孟克美術館介紹
博物館的藝術時光The Art of Museums
-佳映出版DVD
美術館官網

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言

文/沒有名字的貓

週六早上短短一小時繪本館舉辦的座談,讓疫情期間的日子,有了喘息和稍稍治癒,頭一次聽雲科大應外系黃惠玲老師的演講,好似多年前在國際書展聽到胡培菱老師演講那樣,收穫很大,讓我離開自身本來較為侷限的視角,知曉在台灣有許多人文研究的工作者的更多關懷的面向,很驚喜。
.
這次線上分享會由繪本圖書館主辦,主題雖是愛情,但對於「愛」的定義是延展的,從Frog in Love談青蛙和白鵝,線條簡潔明練、突顯某些跨越性的包容愛,很溫暖;
.
蝌蚪的諾言則是讀到最後會被嚇到,黑珍珠的發亮蝌蚪、光彩奪目的虹色毛毛蟲之間的情感,歷經不確定和痛苦的背叛感,彼此怎麼確認對方的存在?黃惠玲老師在此也針對《蝌蚪的諾言》談到孩童與大人閱讀之後的差異感受,很有趣(大人果然在日常的社會語言洗禮後,很難接受某些顛覆性的思考、乃至於殘忍奪人的愛情面貌,不過關於繪本的社會性,或許未來還可以有更多研究
.
鱷魚愛上長頸鹿系列,老師介紹第2部,身高差、年齡差的伴侶能否相愛?又如何共同生活?最終在生活的摩擦之際,找到一個方式相處?(特別談到把家庭改造成泳池那段尾聲的畫風)。此外,講者同時談到,在和很多孩子分享《鱷魚愛上長頸鹿2》的時候,大多孩子都知道相愛的父母是相生相殺,早就見多識廣,別把小孩子想做什麼都不知道。(笑)
.
Fanny’s Dream則是討論到女孩的愛情嚮往,在樸實生活和多數社會給予浪漫愛情的冒險想像當中,究竟什麼樣的男性伴侶才是自己應該追尋的?(這邊當然會有不同討論、譬如書中的神仙媽媽幾乎遲到了半個世紀吧XD,也有聽眾主張可以出去探索世界,覺得外面的王子很糟糕或不好玩,再回鄉下家庭就好)

最後是黃惠玲老師的壓箱寶,由Jochen Stuhrmann 夫妻兩人製作的Ernesto 有著可愛長耳朵的狗狗,是老師在德國圖書館發現的繪本,由於還沒有中或英語系翻譯,(可以找到西語版本)因此期待未來可以有出版社引介。這本書很可愛的地方在於人際連結和助人的心情,看到最後會發現狗狗其實不孤獨,只要自己願意打開心胸:)

這次有討論到關於「愛情」如何不委屈自己、又能夠跟別人共處的狀態,很艱難又很重要,很期待之後繪本館的座談~

相關資源:
https://openlibrary.org/
古書迷必看!橫跨 290 年的繪本歷史,3,000 繪本開放線上閱覽!
https://www.shoppingdesign.com.tw/post/view/4720
心理師的口袋-陳書梅老師的EQ情緒教育/教養繪本
https://headshrinkerspocket.blogspot.com/2016/04/eq.html

Posted on by 霧中風景˙時光的灰燼 | 發表留言